"Az elég ugyanolyan jó, mint a bőséges" - amíg erre rá nem döbbennek a könyv főhősei, semmit sem képesek értékén becsülni. Egy kastély, családi titkok, szerelem, szenvedély - mindez kötelező egy karácsonyi bekuckózós olvasáshoz, és ez a történet tudja ezt.
A 21. Század Kiadó igazi bekuckózós művet tett le az igényes romantikus művek kedvelői elé, Karen Swan Karácsonyi parti című kötetét. Titkok, fordulatok, izgalom, egy kis dráma egy fantasztikusan régi írországi kastélyban, ahol csak a tetőszerkezetének (haladéktalanul szükséges) felújítása fél millát kóstál - euróban, ezért a meglepetés örökös (mellesleg a család fekete báránya) eladni szándékozik, a többi örökös legnagyobb megütközésére. Mindenkinek megvan a maga titka ebben a műben, örök félreértések, elhallgatások, szerelem, kommunkáció hiány, és maga a kastély, amelyet tulajdonképpen nem is érdekel az egész, hiszen fennállása alatt látott már mindent és mindennek az ellenkezőjét - de azért kajánul figyel a történésekre. Mire készülj? Arra, hogy a parti emlékezetes este lesz - erre a könyvre emlékezni fogsz sokáig.
A Titok Párizsban írójától nem is volt kérdés, hogy a következő műve magyarításakor - amiért köszönet a fordítónak, Alföldi Zsófiának - figyelemmel lesz kísérve, hogy polcomon landolhasson megjelenése után záros határidővel. A fedlap kidolgozása mind színekben, mind témájában telitalálat, csak cseppet borzongtam, ahogy az ajtó felé haladó fiatal lány ünnepi ruházatának lengeségén megakadt a szemem, valahányszor kézbe vettem a kötetet. A magassarkúban háromszor vágódnék el útközben, mert havazik ám rendesen a képen, és a vállán lévő kepp sem védene a zegernyétől - dehát istenem, fiatalon én is körömcipőztem jégben-fagyban bulira menve (mert annyi eszem nem volt, hogy kényelmes és főleg meleg ruhában-cipőben elsétálok odáig, majd átöltözöm, á, 18-20 évesen ennyi esze még nincs az ember lányának - de legalább csiklandós rá visszaemlékezni). Mindegy, ezek nem számítanak: akkor is jó a könyvre ránézni, eleve karácsonyi hangulatba ringat.
Amikor hozzájutottam a mű olvasásához (naná, megérkezése után pár órával minden megkezdett vagy megkezdeni óhajtott kötet félresöpörve), hamar ráhangolódtam a cselekményre. Már az első lapok után burjánzani kezdenek a titkok a könyvben. Meghal egy ír lovag, Declan Lorne, amely ténnyel együtt sírba száll a hét évszázados ősi cím is. A lovagnak felesége, három lánya és ősi kastélya marad férj, apa és gazda nélkül. A két idősebb lány (Ottie és Pip) a kastély körül önálló egzisztenciával él, a harmadik, a család legkisebbe (Willow) három éve Dublinig menekült egy borzalmas ügy miatt, ami a kötet elején úgy sejlik, hogy az anya miatt alakult úgy, ahogy alakult, és amiről igazán nincs is a többi családtagnak tudomása. Nekik úgy látszik, mintha Willow ok nélkül szakította volna meg velük a kapcsolatot, így ő lesz a család dédelgetett legkisebbjéből a család fekete báránya.
A szerző, Karen Swan
Pontosan ezért érthetetlen, hogy a végrendelet felolvasásakor mindenki megkapja az őt illető részt, csak Willow kap lényegesen többet, mint amit érdemelne vagy illendő lenne neki örökölni: elképesztő módon neki jut a vagyon oroszlánrésze, maga a kastély, ami leromlott állapotában is több millió euró értéket képvisel. A többi örökös ehhez képest csak aprópénzt kap az apai végrendelet alapján. Mindenki dühös, frusztrált a kurtán-furcsán elintézett hagyatékátadás után, és saját vérmérsékletén igyekszik lereagálni a történteket. A közöttük és bennük munkáló titkok végzetes lépésre késztetik őket, pláne akkor, amikor kiderül, hogy Willow egyszerűen nem lát más módot a dolgok rendbe hozatalára, minthogy piacra vágja az ingatlant, sőt, szinte azonnal vevője is akad rá. Igaz, hogy angol, igaz, hogy egy ősi ír kastélyt illetlen pont egy angolnak eladni, de Willow szerint egyrészt a pénz az pénz, másrészt ideje lenne már a múlt sebeire és az angol-ír ellentétre fátylat borítani. Vajon képes-e saját családja titkait hasonló módon kezelni? A fényűző karácsonyi partit Connor Shaye, leendő tulajdonos rendezi: neki házavató, a három testvérnek búcsúbuli. Mire a partira szállingózni kezdenek a vendégek és mindenki koccintott már, Ottie, Willow és Pip számára a titkokon túl egyetlen kérdés marad – képesek lesznek arra, hogy a jövőjüket egyengessék? Ehhez ugyanis egyszer s mindenkorra el kell engedniük a múltat.
A vaskos kötet fordulatokban gazdag, üresjáratot alig hagy, és pont annyi fájdalommal, humorral tölti meg, amennyire bárki családi titka képes megríkatni, megnevettetni a benne élők életét. Pont annyira gyarlók, esendők és szeretnivalók a főhősök, mint bárki más anyja, testvére, szerelme hasonló helyzetben, maguk tökéletlenségében. A szeretet tiszta keresetlenségét visszacsempészni a kimondatlan sérelmekkel túlzsúfolt családi kapcsolatba nem is olyan egyszerű, akkor sem, ha mindenki tesz érte, hát még akkor, ha bosszú és harag nehezíti a tisztánlátást. A gyász még akkor is csalfa szerető, ha a düh hiányzik az érzelmek viharából, és így vagy úgy mindannyian összezavarodtak - a Lorne-átok mindőjüktől áldozatot követel mindaddig, amíg saját érdekükben meg nem tanulnak bízni egymásban. Hiszen végül is a Lorne lányok kemény csajok lennének, vagy mifene...
A könyvet a 21. Század Kiadó bocsátotta rendelkezésünkre recenziós céllal, amelyet itt is köszönünk!
Szeretnél többet megtudni a könyvről? Kattints a képre, ahol kedvezményesen meg is rendelheted a kiadótól!
Kövess minket a Facebook-on is!
Pokorny Lia: a bolygó védelme a konyhában kezdődik
Cím: Karácsonyi parti
Eredeti cím: Christmas Party
Szerző: Karen Swan
Fordító: Alföldi Zsófia
Kiadó: 21. Század Kiadó
Megjelenés: 2020. november 11.
Kötés: Kartonált
ISBN: 9786156122605
Megjegyzés küldése