A szerző, Brigitte Riebe, elismert történész és író
Az első rész - Újrakezdés - a talpraállás éveit tárgyalja, hogyan tudtak feltápászkodni az előbb oroszok, később angolok megszállta Charlottenburgban, napi éhezések, fagyoskodások, túlélés, romeltakarítás, elásott, eldugott, féltve őrzött tartalékvagyon megszerzése, nácítlanítási perek, útkeresések, divatbemutató a romok között, és az első rész végére az orosz fogságba vetett Oscar, a család bohém fiúörököse is hazatér.
A második rész nem véletlenül kapta a Csodás idők címet: a legidősebb lány, Rike ugyanis okosan és előrelátóan megóvta a nagyapai örökséget a nyugatnémet valutareform okozta inflációtól, Svájcban tartva a pénzt. Csak így tudták állni áruházuk alapoktól számított újjépítési költségeit, csak így tudtak olyan divatos női ruhákat árusítani, amelyek egész Nyugat-Berlinben párjukat ritkították. Az ötvenes években játszódó nagy sikerű családregény-trilógia második részében folytatódik a Thalheim család fordulatokban gazdag története. Oscar azonban, akihez apjuk fantasztikus reményeket fűz, nem alkalmas az áruház vezetésére és a családi vagyon gyarapítására: a bohém fiú egyre több balfogást követ el, se szaktudása, se tapasztalata nincs, és nyilvánvalóan semmi kedve a feladathoz. Hiába osztották újra a lapokat a fiatalember hazatérésével, és állították félre Rikét, a legidősebb lányt, továbbra is az látszik jobb megoldásnak, ha Rike kezében összpontosul az áruház irányítása.
"Kérlek, ne akadjak össze egy olyan férfival, akit az őrületig szeretnék csókolni. Vagy aki miatt elveszítem a józan eszemet. Egy olyan felfuvalkodott mitugrásszal meg aztán végképp ne, aki még azt sem tudja, hogy ki ő! Egy lengyel barátom már volt, aki lelépett, aztán egy zsidó is, akinek sohasem lehettem elég jó, mivel nem vagyok zsidó, és végül egy kétgyermekes, hithű kommunista, aki lelkiismereti okokból képtelen lett volna elválni... ennyi már legyen elég a szerelem fájdalmas oldalából! Nem tudnék legalább egyszer az életben valami teljesen normális férfiba beleszeretni, akinek rendes foglalkozása van, és aki a tenyerén hordoz?
Nem, nem tudott."
Ahogy az első rész leginkább Rike körül forgott, ez a rész főleg Silvie Thalheim sorsával foglalkozik. A harmincas évei legelején járó fiatal nőnek remek szeme van, megérez dolgokat, és ebben tényleg egyedülálló - így sikeres rádiózása mellett a Thalheim Divatáruház marketingese is. Megsejti, hogy mire vágynak valójában az emberek, miközben úgy tesznek, mintha semmi sem érdekelné őket. Újrafogalmazza a család tevékenységének háború előtti szlogenjét, amelynek lényege: jelszavunk a divat, a divat, és még egyszer a divat. Okos sikk elérhető áron, a polgári közönség pénztárcájára szabva. Mi mindig is a ku’dammi Thalheim családi áruház leszünk, ahol az ízlés és a szív találkozik! Természetesen, a háború eltelte óta Silvie is elvesztette illúzióinak jó részét, és most óvakodva ereszti bele magát új kapcsolatokba és a rádiózás során is egyre inkább kell vigyáznia, milyen témákat dolgozhat fel és azokat milyen módon. Nyugat-Berlinben az ötvenes években minden politika, egy kiló krumpli is, és egy-egy nem kellő körültekintéssel megválasztott témájú műsorral több kárt okozhat, mint amennyi hasznot remélt belőle társadalomjobbítási céllal.
Bár nem ötvenes évek, de Ku'damm és Berlin
Silvie mantrája, a se férj, se ház, se gyerek, megkeseríti ugyan az életét, a nemvárt tragédiák sem segítik abban, hogy örömtelinek érezze a napokat, de azért ő is fejlődik, és a második rész végére igazi felnőtt nő néz az olvasóval szembe a lapokon. Kiderül az első részben függőben hagyott titok is Rikével kapcsolatban. Magyar olvasó azért is olvassa szívesebben ezt a részt, mert nemzetünk több ponton is bekapcsolódik a történetbe: 1951-es labdarúgó VB és az 1956-os forradalmunk is megjelenik az oldalakon.
Kinek javaslom olvasásra a Berlin nővérei trilógia eddig megjelent két részét? Akik szeretik a történelmi tényekbe ültetett hosszú, romantikus regényeket, akik kedvelik a hősök göröngyös útját a felismeréstől a megvalósításig terjedő önismereti úton, akik szívesen olvasnak mindennapi és nem mindennapi cselekményeket szív és ember témákban, akik szívesen beleérzik magukat az NDK-ban enklávéként működő Nyugat-Berlin politikai-társadalmi miliőjébe. Igazi gyöngyszem a sorozat azoknak, akik többet szeretnének megtudni az akkori időket mozgató eseményekből, és mellette szívesen időznek egy romantikus regény fölött, amely tele vannak fordulatokkal.
A kötetet a General Press Kiadó bocsátotta rendelkezésünkre recenziós céllal, melyet ezúton is köszönünk!
A kiadó honlapján kedvezményes áron megrendelhető a borítóképre kattintva!
Fordította: Csősz Róbert
Érdekelnek a könyvújdonságok?
Kövess bennünket Facebookon!
Boldogságkeresés és újratervezés: amíg 5 év el nem választ
41 éve érlelt bosszú, és ami utána jön
Cím: Csodás idők - Berlin nővérei 2.
Eredeti cím: Die Schwestern vom Ku'damm 2.
Szerző: Brigitte Riebe
Fordító: Csősz Róbert
Kiadó: General Press Kft.
Sorozat: Berlin nővérei
Oldalak száma: 368
Megjelenés: 2020. március 30.
Kötés: Kartonált
ISBN: 9789634523918
Méret: 197 mm x 137 mm
Megjegyzés küldése