Afázia - amikor a magyar nyelv egyszerre drog és fegyver egy űroperában - nekem ne mondd, hogy nem villanyozott fel már pusztán a cím...! Képzeld el, hogy a távoli jövőben már nem létezik Föld, az emberek mesterséges környezetben, ideológiailag két nagy táborra tömörülve élnek az űrben, közöttük pedig egy látszólag semleges, amúgy pedig a túlélésért küzdő kis nép pontos és végletekig fegyelmezett életmódjával igyekszik féken tartani mind a két oldalt. Ehhez egy speciális fegyverük van: az anyanyelvük, amelyet ellenfeleik hol isteni adományú drogként, hol létükre törő fegyverként értelmeznek. Az Agave könyveknél június nyolcadikán megjelent Baráth Katalin könyv, az Afázia, egy különleges kaland az űrben, magyar vonatkozásokkal az előtérben. Bárkinek bátran ajánlom egy 10 órás, alig megszakított maratoni olvasás után. Szerintem van olyan jó, mint John Scalzi (sőt), de magyar vonatkozást említve On Sai űropera sorozatával is versenghet az elsőségért.
Könyvajánló - Baráth Katalin: Afázia
A szerzővel interjú is készült most megjelent műve apropójából, amelyet itt olvashatsz, további tényekkel, érdekességekkel a történet felől.
A magyar vonatkozású űropera elképesztő világépítéssel ajándékozza meg az olvasókat. A moyereket simán azonosíthatjuk a magyarokkal, Pandonhyát Magyarország kései jogutódjával, különlegesen egyedi nyelvüket a magyar nyelvvel. Szintén a ma élő magyarok sajátossága a hetes szám mítikus értelmezése (mesterséges bolygójuk hét hengerből áll, hetes testvériség, 7700 főben maximalizált számú lakos, hetedhét országon túl), de ha mindez nem lenne elég, a nevek, amelyek magyar földrajzi elnevezésekből származnak, egyértelművé teszik a szerző akaratát (Maros, Hernád, Nógrád, Kékes, stb.). Vicces, meghökkentő, gyanakvó világban él a jövő emberisége, tele csodákkal és virtuális kalandokkal, szájtátásra vagy kávé kiköpésre generáló találmányokkal, úgy mint neuromboló, kéregtű a fejben, syndroid, nyelvőr, xenohús, aceloplexikupola, adamántexmatrac, lézlámpás, moyavászon, de amin konkrétan felhördültem (kávékiköpés), az a fejvulvás nő. Ne, most komolyan, visítottam, létezik, hogy valaki a fején hordja a ... aaazt...?! (És elképzeltem.) (Újabb nyerítés.) (Oké, legalább a frufrujával el lehetett takarni, és csak ritkán villant ki.) (De akkor is.) Játékos szóalkotásain nevetgélve haladtam sorról sorra, amikor az UTAPESTIANUS MAXIMUS-nál elképedve meredtem a szövegre, hogy MI VAN?
Baráth Katalin (történész, PhD). Magyarkanizsai gyerekkora után tíz évet töltött a reklámiparban, hatot szabadúszó író-forgatókönyvíróként. Jelenleg egy történész kutatócsoport félállású munkatársa.
Pandonhya látszólag semleges, de ezen hatalmi státuszukat nyelvük használata és értéke biztosítja egyedül. Kis tényezők ők a nagyvilág színpadán, a vezetők véresre gyakoroltatott fegyelemmel és nyomokban fanatikus módszerekkel képesek megőrizni népüket, lavírozva az egymással szemben álló nagyhatalmak között. A moyereknél azonban felüti fejét egy súlyos betegség, az afázia, ami a műben félig-meddig fertőzőnek van titulálva, és rettenetes véggel fenyegeti a nyelvében élő nemzetet: az idegrendszeri károsodás rontja az emlékezetet, már pedig ha a moyerek elfelejtik az Igéket, tényleg végük.
Na meg a mesterséges intelligencia, az MI, azaz emi is velük tart a küldetésen, aki külön, egymagában is megér egy misét. Az emi neve Szintaxis: moyerul tanul, de szinte mindig rosszul alkalmazza a közmondásokat, szólásokat, amelyek gyakori, mosolyogtató elszólásokhoz vezetnek - egy kecskének négy lába van, mégis megbotlik, lopott lónak ne nézd a fogát, és ehhez hasonlókkal szórakoztatja a nagyérdeműt. Amikor Siót lefokozva, szinten aluli munkára tanítják be, cukkolja, hogy mégiscsak el kéne válniuk, mert ha ennyit sem képes elsajátítani, ugyebár... szeszélyes, hajlamos iróniára, lojalitásra, képes panaszkodni, gúnyolódni, felháborodni, duruzsolni, dohogni és duzzogni, méltatlankodni, súgni, unatkozni, sőt, vihogni, de akár legyinteni is. Egyszerre hatékony, önálló és együttműködő, idegesítő és vicces. {Mindenképpen kell egy ilyen itthonra, annyi már (teljesen) bizonyos!}
Nos, még mindig az elején tartunk a műnek, csak az alapvetéseket kaptad meg, kedves olvasóm. A rengeteg űrcsata, kézipárbaj, cselszövés, hirigelés, cinizmus, árulás és önfeláldozás, heroikus küzdelem, humoros szópárbajok, nagy estélyeken vagy lepusztult kocsmák mélyén elsuttogott stratégiák, elhullajtott információmorzsák, az alkalmazott dramaturgia apró (és aljas), továbbá hatásos elemei még sehol sincsenek!
Legnagyobb sajnálatomra a szerzővel, Baráth Katalinnal készített interjúm alapján (jelenleg) csak egy darabosra tervezett mű az Afázia című kötet, pedig a történet elbír(na) egy trilógiát is. Aki ismer, tudja, hogy nem lelkesedek tüntetéseken, tömegdemonstrációkon való részvételért, aláírásgyűjtések sem hatnak meg, de ennek a műnek a folytatásáért hajlandó lennék letáborozni az Agave Könyvek kiadóépülete elé és / vagy Baráth Katalin lakása elé hangosbemondóval, transzparensekkel, amelyeken folytatásokat követelek az Afázia című műhöz... jelentős tömeget gyűjtve magam köré. (Ha kell, egyszerre leszek két helyen.) (Ne hitetlenkedjél, meg fogom oldani.)
Tetszik, amit olvastál? A borítóképre kattintva kedvezményes áron megrendelheted a kiadó honlapján!
Kövess minket a Facebookon is!
Borító: Müller Péter
- Agave Könyvek Kiadó Kft.
- 336 oldal
- Kötés: puhatáblás ragasztott
- ISBN: 9789634197621
- Nyelv: Magyar
- Megjelenés éve: 2021
Megjegyzés küldése